Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'government stability' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to the ability of the government to remain stable over a period of time. For example: "The government's recent policies have improved the country's economy and ensured greater government stability."
Exact(25)
-- Internal or external threats to government stability, democracy, or rule of law, including government efforts to address these threats.
Unfortunately, the new government stability rating system gives no credit to manufacturers that equip their vehicles with this excellent equipment.
Mr. Netanyahu, by broadening his coalition and thereby averting early elections, has bought himself more time and government stability.
"It would be paradoxical to go to a vote with an election system that all political forces regard as inadequate to guarantee government stability," he said.
Corruption has long been the most potent threat to the Communist Party, which reacts angrily to public criticism, which it sees as a threat to government stability.
If Mrs Kraft and her Social Democrats reject Mrs Merkel, the Greens may even be able to pose as white knights ready to defend government stability.
Similar(34)
The need remains for cleaner government, political stability and more efficient farming methods.
Analysts said Berlin's primary motivation was to help the Saudi government maintain stability.
Real progress in Pakistan requires "a government with stability and self-confidence" with a goal beyond "hanging on to power".
–How does a government's stability or instability influence that country's ability to withstand a natural disaster?
There is hope that this government's stability could eventually help create something closer to a manageable two-party system.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com