Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
In local government, this is called overview and scrutiny; the central government equivalent is the Commons select committee.
A lobbyist will have a perceived rank when dealing with the government, equivalent to the level of the official he speaks to.
In the industrial era of the early 1950s, corporate income tax contributed almost a third of the total tax revenue raised by the federal government, equivalent to about 6 percent of the nation's income.
The damage to Japan's buildings and infrastructure could amount to anything from ¥16 trillion to ¥25 trillion, according to Japan's government, equivalent to about 3-5% of Japan's GDP.
The announcement offered Mr. Bloomberg the chance to utter what is fast becoming the city government equivalent of the old "Saturday Night Live" mock-newsflash about Francisco Franco's still being dead: "No, we are not going to reopen the landfill".
It seems faintly ludicrous to suggest that if they had only kept that Clinton-era "can do!" attitude, those 2,600 employees many of them secretaries, administrators, the government equivalent of insurance adjusters, and so forth could somehow have helicoptered in and halted a humanitarian crisis that spread several states wide.
Similar(46)
Yet the relative merit of low-cost private schools compared to government equivalents remains far from clear.
The schemes in Switzerland or California are trying to achieve something different from the government equivalents.
Projections suggest a revenue loss for many PICs' governments, equivalent to a significant proportion of their education or health budgets [ 39].
Compared to the secret legions of the NSA and other governments' equivalents, and invisible armies of mercenary black-hats selling zero-day exploits to the highest bidder, Def Con may well only be the iceberg's tip.
Indian banks now hold government bonds equivalent to 46% of their deposits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com