Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
According to this model, the hardness ratio of fusion zone to pull-out failure location and the volume fraction of voids in fusion zone are the key metallurgical factors governing type of failure mode of AHSS spot welds during the tensile shear test.
Downburst winds are becoming the governing type of design wind event in many areas around world.
Similar(58)
In an example of the power end-users wield in Washington, Gary Gensler, CFTC chairman, said in February that his agency had implemented key reforms governing types of derivatives known as swaps "with an eye toward ensuring that the swaps market works for end-users, America's primary job-providers".
Either way, Obama will come to realize that his best chance of winning re-election will be to bring in the best governing types.
The Renaissance theorists, among them Johannes Tinctoris and Gioseffo Zarlino, categorized dissonances according to type and governed each type by definite rhythmic and melodic restrictions.
To do this, the strategy involves several variables: The existing distribution channels for your type of product; the cost of setting up your own network for your product; the regulatory environment governing your type of product; and the cost of inventory and how this changes with the different distribution strategies.
Are there laws and norms governing this type of thing?
If there is not a Justice Department rule governing this type of situation, there should be.
The rules of etiquette governing what type of dress should be worn by whom and when had virtually disappeared.
An article on July 15 about reactions to proposed New York State rules governing a type of natural gas drilling known as hydraulic fracking referred imprecisely to watersheds where such drilling will be banned.
An important conclusion drawn in this paper is that the key quantity governing the type of quantization is the difference in chemical potentials between the two reservoirs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com