Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Gray said the argument was "even less applicable" in the Northern Territory where the commonwealth had expanded powers, including governing the ability of NT courts to consider Aboriginal customary law in sentencing.
The rate of non-radiative recombination and energy transfer through a hybrid inorganic/organic nanocomposite is mainly governing the ability of charge transfer from semiconductor quantum dots to conjugated polymers.
This proposed "on-off switch" postulates that cortactin serine and tyrosine phosphorylation are mutually exclusive events governing the ability of cortactin to regulate N-WASp activity and downstream actin reorganization [55].
We envisage that the central mechanism governing the ability of S. Typhimurium to evoke enteritis is by suppressing the expression of GPX4.
Communication between the tumor and surrounding stromal cells is a critical determinant governing the ability of cancer cells to metastasize to specific organs.
We screened the L. crispatus proteomes for adhesion and host colonization related domains and identified 103 proteins governing the ability of L. crispatus to colonize and interact with the host.
Similar(54)
Finally, the POE/CPE interaction was found to govern the ability of the chlorinated polyethylene to compatibilize PVC and POE.
Then, the physical and psychophysical factors that govern the ability to see and appreciate scenic landscape features are discussed.
In most nations, there are regulations that govern the ability of corporations to fund basic research in hospitals and academic settings.
Deformation mechanisms of scale bending, scale rotation, tissue shear, and tissue constraint were found to govern the ability of the composite to protect the underlying substrate.
The band edge position of a semiconductor as well as the redox potentials of the adsorbate governs the ability of a semiconductor to undergo photoexcited electron transfer to adsorb substances on its surface [39].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com