Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"governance tool" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a device, method, or system that is used to make decisions, resolve conflicts, and organize and coordinate processes. For example, "The board of directors decided to invest in a new governance tool to ensure more efficient decision-making."
Exact(11)
Clawbacks are another governance tool coming into vogue.
The governance tool has to monitor for issues such as credit card numbers in a public storage space where it doesn't belong.
An example of the prominence of ethics as a governance tool can be found in the evaluation processes for Science in Society" programmes research applications.
A good example of the prominence of ethics as a governance tool have been the evaluation processes for EU Framework Programme research applications.
This paper explores community-based knowledge in the context of Environmental Impact Assessment (EIA), a widely-used governance tool designed to predict and manage the impacts of development.
Druva, a cloud backup, data protection and governance tool, announced $25M in Series D funding today led by Sequoia Capital with Nexus Venture Partners and Tenaya Capital also contributing.
Similar(49)
If PPPs do represent a new form of social contract, one in which business is part of the contract itself, then we need the accountability and governance tools to deal with this new reality or risk the backlash.
Once trained, Equivio's information governance tools can then classify records according to their retention needs.
Microsoft plans to use Equivio's eDiscover and information governance tools to improve Office 365's offerings in these areas.
This inter-disciplinary development strategy is innovative in terms of focus and method compared to previously employed urban governance tools.
Can these monetary measures also compensate for the social and cultural changes taking place with the new governance tools?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com