Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Other drone delivery trials have flirted with urban deliveries, but the closest that any company had really got until now was Flytrex, with its shipping of groceries across a bay in Reykjavik.
In 2008, the top three films were UK-US productions – Mamma Mia!, Quantum of Solace and The Dark Knight – but that was as good is it got, until now.
But what he got, until now, was to be the object of prosecutorial overreach, with a charge that involved speeches about his "evil" interest in harming his country — not just his criminality or his mistakes in telling its secrets, and not his hope, in one way or another, to make it slightly better.
There was, however, one piece of trademark that Apple Inc. never got, until now: Apple Corps Apple logoo.
Similar(56)
However, desirable quantity of free-standing polyyne and cumulene samples for experimental characterization has not gotten until now.
Not only did the partnerships with SEED and BAM Communications allow us to connect with other companies, it gave ELM the chance to shine a light on San Diego's tech community, giving it the recognition it deserves but hadn't gotten until now.
I think it's really emotional to see how people can connect to music, how they can fall in love with one of your songs, and I think it means a lot to see how much love I've gotten until now.
For instance, if I happen to pick up an album from a conventional rock group that did eight albums, and one of them is hard to find so I, for whatever reason, never got it until now… I mean there's so many samples in my catalogue that I think people pull that as "Oh, I found it!
I was quite surprised at how many people still hadn't got one until now.
The fair's official name was the Century 21 Exposition, but the Center never quite got there until now.
But however well they have gotten along until now, much could change once the current chief executive, Gerald M. Levin, has left and Mr. Parsons takes charge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com