Sentence examples for got the breadth from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

"There is no point having aspirations if we haven't got the breadth to compete". As BBC1 controller Mr Salmon commissioned Walking with Dinosaurs, the Royle Family and Dinnerladies.

I have impressions and feelings about how the practice of archiving should happen, but I know I've not got the breadth or depth of knowledge about what's technologically possible to articulate best practices.

It's like I haven't got the breadth of sharpness and vision across my visual field.

Similar(57)

The idea is to you bring them together and that is how you get the breadth and depth of solution.

Many youngsters may not be getting the breadth of education, the core subjects and employability skills they will need later in life, he said.

It has been neat to come into this industry and get the breadth and depth that we are able to get and apply that technology across the segment.

"I chose him because he's got the greatest breadth of experience across Warner's businesses," Mr. Bewkes said on Wednesday.

She recalls one reviewer's comments along the lines of "you haven't got the whole breadth of data [desirable], but I understand that given the constraints associated with its collection you can't get it all".

"Now it's everyone who comes in to buy it, from 10-year-olds to 90-year-olds, we get the whole breadth," said Forbes.

We get the full breadth and diversity of his astonishing production credits: Sparks' Beat the Clock to Irene Cara's Flashdance… What a Feeling, Berlin's Take My Breath Away to the handful of Donna Summer hits which made his name.

The difference between Gluster and Red Hat Storage is primarily one of support: customers of the latter get the full breadth of Red Hat engineering support services to resolve any problems they might experience.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: