Sentence examples for got the archive from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Little will they realise they've merely got the archive for Snog Marry Avoid?

Similar(57)

Russia has been trying to get the archive back since the early 1990's.

Professor Klehr worked with Mr. Haynes in getting the archive to the United States and has written books with him on its contents ("The Secret World of American Communism," with a third author, Fridrikh Igorevich Firsov, published by Yale University Press in 1995).

"You're getting the archive's greatest hits in the book," Krista told me, "but you'll still feel that sense of discovery".

With iOS 4, we finally got the ability to archive (instead of delete) in the Mail app.

With the WWE Network, you not only get the WWE archive of past pay-per-view events (along with a variety of other materials), but you also get every new pay-per-view.

Facebook's got the world's biggest archive of photos, with 250 million posted each day, and allows for high-resolution uploads that'd look great blown up on a big screen.

"This is the diversity we love, which the Remonstrance protected," added Mr. Oats, who initiated the effort to get the state archives to loan the Remonstrance.

"We're aiming to get the full archives available by next Friday, February 17 at the latest".

Radzinsky got into the archives of the commission in the 1980's, but to his surprise he found the transcripts of the 13th section interrogations missing.

Steven handed me a huge pile of old books, handwritten letters, photographs and magazine articles when I got to the archives, and when I looked through them, I knew that I had uncovered a compelling tale.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: