Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"He was having fun when his face got shot off" is how his tribute would go.
It's hard to not see their point when you consider that in early films, American Indians were depicted as nothing more than bronzed, half-clothed savages, sporting the stereotypical double braids, screaming Ayyyyaaaayayaaaaa as they got shot off their horses by the White heroes.
will help support the fact that there is a nucleus where contamination occurs over a period of time and then people got shot off.
Similar(57)
Bang! Someone gets shot off his horse.
Unfortunately his leg gets shot off as a result of his crazy kindness!
She watches wideos as she drives, running people off the road, and gets shot off the road herself by a man with a shotgun.
I also saw a trigger finger get shot off, knew many marines who intentionally failed drug tests, and noted the "coincidence" when a marine was "accidentally" shot in the leg right before a Mediterranean deployment.
A load of arrows get shot off at the beginning of the story and it's just where they're going to land... How do I work out who will get it?
Burke quotes a Springsteen interview in which the Boss said that "Nebraska" was about the loss of community and "spiritual breakdown," times and places when people "just get shot off somewhere where nothing seems to matter".
Various e-mails and other documents suggest that Barclays did this to protect its reputation, to avoid appearing to be an "outlier" among major banks and, according to one document quoted by the Justice Department, to keep Barclays' "head below the parapet" so it did not get "shot" off.
For the two previous years, New Yorkers gathered in Times Square to see fireworks get shot off... but when those were banned in 1906, the tradition of the ball was begun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com