Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"got familiarized with" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to the process of becoming acquainted with something or someone. For example, "I got familiarized with my new coworkers during my first week of work."
Exact(1)
Those who came from the state or district level got familiarized with the problems at the lower levels through those who came from these lower level health-care facilities.
Similar(58)
Moreover, as this stroke atlas is self-explanatory and easy to use, it enables a layman to get familiarized with normal neuroanatomy and understand what happens in stroke.
The 5 min time interval was selected from preliminary analysis in order to allow time for the animal to explore and get familiarized with the environment.
And get familiarized with Taylor and his band members.
Getting familiarized with guns and proper safety procedures before going to school can be beneficial.
To get familiarized to the cycle ergometer, in the first day of training, the participants performed an initial training session for 20 min increasing 10 min a day until 60 minutes of exercise training.
Uber already has a vast network of drivers — all of whom have become familiarized with the process of filing taxes as an independent contractor — who may be looking for additional work.
"He still has to get familiarized," Woodson said of the next step in Stoudemire's rehabilitation.
A training session lasted 30 60 min, depending on the time a child needed to get familiarized and its performance in the mock scanner.
"They'd become familiarized with our business and operations," Ms. Carone said, "and that made for an easier transition from KPMG".
The therapy dogs were introduced to the environment at HIS to become familiarized with the general routine, noises, and smells.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com