Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I got a sample for Meyer.
Similar(59)
I tried to get a sample for O.S.L. dating here, but when bits of the deposit started falling down around me, I decided that hammering a metal pipe into this rock pile might not be such a good idea.
As we will show later, in cases where the ML estimator give good estimates of N, it is very unlikely to get a sample for which the ML estimator does not exist.
Your parents will most likely take you to the doctor, and you will be tested, which means a very long cotton swab will be shoved in your mouth towards your throat (talk about gag reflex) in order to get a sample for testing.
We encourage researchers to get a sample of our cells for assay development.
Do No Harm Ruben Lin-Manuel Mirandaarrangesges for a gang to mug Ian to get a sample of his spinal fluid for his new drug.
To get a sample of ~350 completed questionnaires for the most detailed level of analysis (case-control of home vs. hospital deaths) we estimated we need to sample ~1,450 deaths over a one year period.
For example, a player may have visited 20 shops to get a sampling of prices for Omega Acid.
The Gulag was a universe with its own languages and codes, and we get a sampling of them: for camp administrators, pregnant women were "books," women with children were "receipts," men were "accounts," exiles were "rubbish," prisoners under investigation were "envelopes," a camp division was a "factory".
The sample preparation can either stand alone, meaning that it is used only to get a sample ready for analysis on another platform; or automated sample preparation can be integrated with an analytical platform, so that a sample is loaded, prepared, and analyzed within one device.
Or you can get a sample copy for $2. Allen-Brownson promises to refund your money if you aren't satisfied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com