Your English writing platform
Discover Ludwig"got a motion" is a correct phrase and can be used in written English.
It is often used in legal or formal contexts to refer to a request or proposal made during a meeting or court proceeding. Example: During the meeting, John got a motion to table the discussion until the next session.
Exact(1)
It's also got a motion detection feature, which I assume starts to take video when something crosses its path.
Similar(59)
Some even guarantee to get a motion on the ballot.
Following a well-trodden path, he went to Hollywood, where he briefly prospered, snorting cocaine and hosting pool parties at King Vidor's mansion, before failing, miserably, to get a motion picture made.
However the opposition Labour Party made it clear that it would not vote to authorise a strike until Mr Ban's inspectors reported, and enough of Mr Cameron's backbenchers are opposed to military action that he cannot get a motion through parliament without Labour support.
Any suggestion to the lobbying firm that this is achieving anything at all seems scandalously dishonest to me; as indeed would be any suggestion by the lobbying firm to their poor clients that they have done anything worth paying for by getting a motion on to the order paper.
By using dual TV-L1 optical flow [28], we extract dense motion flow fields and get a motion map.
Get a motion sensor statue that makes noise.
But since then, coming off the Sundance stage, I have never gotten a motion-picture deal".
'The Adventures of Tintin' (PG, 1 47) The Belgian boy detective (Jamie Bell) and his dog, Snowy, get a motion-capture makeover in Steven Spielberg's wildly overworked animated movie, which has the expected technique and hardly a moment of downtime.
"He's got a smooth motion, and the ball gets on you pretty quick," Williams said.
"There's nothing comfortable about facing him, because he's got a big motion and everything's coming at you 95 miles per hour," Burrell said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com