Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Most apparent on the gorgeous Glass Eyes.
Mostly, he worries that he will open Architectural Digest one day and see his gorgeous glass panels, the ones he worked so hard to create for the subway, serving instead as shower doors in some millionaire's sauna.
For me, sex does not even come close to the thrill of scoring gorgeous glass for a window I will use, of hearing the grit as the grains separate and the cut comes clean and perfect.
Alex and Zoe, aided by G'bubu Gorilla (from the "great green gorillas growing grapes in a gorgeous glass greenhouse" page) and Iggy D'Iguana ("ingenious iguanas improvising an intricate impromptu on impossibly impractical instruments"), go in search of the missing Core Spores to try to restore order.
That "gorgeous" glass of rosé de Provence that tastes like nectar on the Cote d'Azur in July with your arm around a loved one never tastes the same in your flat in January after 12 hours in the office and a crowded train.
The private dining room for 14-120 guests is in a gorgeous glass wine cellar displaying 2400 bottles of wine.
Similar(51)
There the focus is on furniture: a corrugated cardboard chair by Frank Gehry; a Hans Wegner valet chair; examples of George Nakashima's marriage of rough wood and exquisite craft; and a gorgeous glass-top, boomerang-legged table by Carlo Mollino.
The era of the bar-as-bunker changed in 1990 when Carol Ainscow and her business partner Peter Dalton bought a wreck of a building in Canal Street and opened up Manto, a gorgeous, glass-walled bar that turned everything inside out.
I was pleasantly surprised to learn that these gorgeous glasses were made here in LA in partnership with the Watts Labor Community Action Committee, and involved a number of children.
She went for a gorgeous sandblasted glass table and upgrades in lighting and art.
The church, built in 1936, has been refurbished with gorgeous stained glass, the grounds lovingly landscaped with several shrines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com