Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
This is particularly probable given the softness of the retail market and because clearance goods represent about one-third of a typical retailer's sales, up from single digits in the 1970's.
Overall, electronics goods represent a low-margin, high-volume business where items sell largely according to their price.
Hard goods represent a good fit with Lacy's credit business, which brings in only 10% of revenue but more than half of operating profits.
This is particularly true in defense procurement, since major military goods represent both a growing international market, and an area where the state is by definition heavily involved.
Regarding the relative importance of delivery types, typically core goods represent 90%% of the deliveries, with ancillary goods and postal collection/deliveries representing 5%% each.
In recent years there have been major changes in the composition of cargo to the point where, in Europe, semi-finished products (e.g. car parts) and finished goods represent the greatest transport demand.
Similar(49)
In 1980, the World Bank reports, such goods represented just 20% of the exports of poor countries.
The stolen goods represented half a century of passionate collecting by the idiosyncratic millionaire, and he was deeply upset by the raid, which remains Britain's biggest burglary.
Because all of the combinations of goods represented by the points are equally desirable, the consumer would be indifferent to the combination actually received.
The transportation of dangerous goods represents one of the most critical risks particularly in urban areas.
For example, the two-way flow of goods, represented by silk, porcelain, spices, rubber, electronic products and small wares, is an important part within this framework.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com