Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was clear to the men who ran companies like Pinault-Printemps-Redoute or Richemont or LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton (among them controlling more than 500 of the most familiar luxury goods labels) that, more than designers, they needed great showmen to help forge brand identities as they recast old labels and took new ones out into the world.
"Word Lens" translates large printed text when you place the camera in front of it, including street signs and consumer goods labels.
Pinnacle also owns meat substitute brand Gardein and specialty gluten-free baked goods labels like Udi's and Glutino, which will also allow Conagra to tap into these other fast-growing specialty areas that it doesn't yet participate in, he said.
Similar(57)
The following year they issued the EP New Art Riot on the Damaged Goods label.
That is why the makers of these new baked goods label them "Not for food use".
The French leather goods label is 127 years old, but the CEO who stands before us is 35.
The British may be getting more sceptical about modern sales techniques and goods labelled "bargain", but wine is a unique case.
Mr. Polet also said he planned to reposition the loss-making Yves Saint Laurent fashion division and to build on the success of the leather goods label Bottega Veneta.
A new study, however, finds that a majority of the price consumers pay for goods labeled "Made in China" actually does go to American businesses, not Chinese ones.
Nor does the E-Commerce Directive cover State laws regarding safety standards for goods, labeling obligations, delivery and transportation of goods or the exercise of rights of preemption by public authorities concerning certain goods such as works of art.
Goods labelled as specific to a community is now a common sight in many supermarkets, as they drive to cater for multicultural communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com