Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Only art galleries provide a full experience of their goods, free, to a drop-in public that is only fractionally, if at all, a clientele.
Germany prohibits retailing on Sundays so shoppers by the thousands throng to Sunday flea markets, many of which sell goods free of tax.
The hungry and penniless have merely to go to the bishop; he will approve a shopping list, and the grocery will provide the goods free.
The bribes they received came in the form of electronic goods, free airline tickets and hotels, sneakers and musical instruments and equipment.
We sought only what we wanted – entertainment, cheaper goods, free news and gossip – and not the deeper understanding, dialogue or education that would have served us better.
Just across the way from a store where someone was charging $20 for a few hundred sheets of paper, the water fountain was proffering its goods free.
Similar(47)
In goods, freer farm trade could in theory yield the most for the world's poor.
This year they developed a line of private-label goods–free-range chickens and gourmet mushrooms among them.
Advertising executives note that ratings this month on many shows are so low they may force NBC to offer a spate of what are known as make-goods — free commercials to cover shortfalls from rating guarantees.
Executives are demanding an explanation from Nielsen for these discrepancies, which, if they continue, could leave the networks on the hook for hundreds of millions of dollars in so-called make-goods, free commercials to make up for falling short of guarantees to advertisers.
The word litany has appeared in 482 New York Times articles in the past year, including on Feb. 25 in "In Turnabout, NBC Prime Time Lands in the Cellar" by Bill Carter: Advertising executives note that ratings this month on many shows are so low they may force NBC to offer a spate of what are known as make-goods — free commercials to cover shortfalls from rating guarantees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com