Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Contraband goods flow from China too.
Efficient implementation requires appropriate logistics structures to be set up for the arising goods flow from users to producers.
Although returns give rise to an additional goods flow from customers back to producers, it usually improves the eco-footprint due to the substitution effect.
Similar(57)
Yes, we did not have a good flow from them last year but I think you'll start seeing the benefits of that coming up with de Blob in September and continuing through the launch of UFC in the June quarter of next year.
All the same, we must put to rest, once and for all, the propaganda that all that is good flows from a divine source.
Living in accordance with this well-grounded ethical framework, or "living in accordance with virtue" (as the stoics would say), brings about three specific qualities: the life of good flow; freedom from negative emotions; and beauty of soul.
Dams will generate power, tourism projects will draw visitors, goods will flow from the south, and money will flow in, he says.
Beyond these narrow measures of productivity, there's a suite of broader societal benefits – public goods – that flow from keeping citizens smiling.
Or he could show who holds the reality of power: he could try to ignore the Lithuanian parliament, allowing it to strut and fret in the privacy of the parliament building, while using Soviet troops and militiamen to control borders, direct traffic and keep goods flowing to and from Lithuanian factories.
Also, the British blockade of the American coast increased inland trade, so that goods flowed through Pittsburgh from all four directions.
Like any good activist, Norquist is a monomaniac about his issue: Everything in American politics revolves around taxes, all good things flow from tax cuts, no deal that increases taxes can ever benefit America, etc. etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com