Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "goods categories" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to different classifications or types of products in a business or economic context.
Example: "The store offers a wide range of goods categories, including electronics, clothing, and home goods."
Alternatives: "product categories" or "types of goods."
Exact(14)
Provides market size, market share and forecast data for thousands of consumer goods categories worldwide.
"While the outlook for November is better, the group believes worldwide trading conditions in all consumer goods categories will remain challenging in the near term," the company said.
In recent years, overseas sellers, particularly from China, have come to dominate many popular goods categories on eBay and Amazon, illegally selling goods without VAT.
The signs include having many hundreds of customer reviews posted on Amazon each month, or achieving "bestseller" status in popular goods categories.
Mintel Market Sizes is a trusted database containing market size, market share and forecast data for thousands of consumer goods categories worldwide.
In recent years overseas sellers, particularly from China, have come to dominate many popular goods categories on eBay and Amazon, illegally selling products into the UK without paying VAT.
Similar(46)
When Dr. Mitchell scanned the "baked goods" category recently, he noticed a clear pattern.
Others – gunsmithing, saddlery, boot- and watch-making – fall (providing they pitch themselves cleverly) into the luxury goods category, and find wealthy buyers.
The sales numbers were pulled down by the durable goods category, which fell 1.3percentt compared with a decline of only 0.2percentt in May.
The electronic goods category includes communications equipment, appliances and video equipment, as well as semiconductors, circuit boards, capacitors, resistors, coils and transformers.
In the digital goods category, carrier billed payments account for 50percentt of payment volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com