Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
But it also puts them on the moral high ground; when someone asks how much electricity Google is using, they can say: 'Look, we've done all this good stuff.' "But are they doing it out of the goodness out of their own heart?
The generations before us took good care of our land and here we are taking every ounce of goodness out of the earth and on top of the Earth and leaving a mess for generations to come".
I love to chew the goodness out of the stalks.
The oak draws all the goodness out of its leaves in autumn and casts off brown, acidic husks, barely palatable, slow to rot.
Milton's poem includes two larger themes that would later inform Paradise Lost: that the evil perpetrated by sinful humankind may be counteracted by Providence and that God will bring greater goodness out of evil.
It is tough and doesn't mind poor soil, often a consideration in a small garden where there might be neighbouring trees that leach the goodness out of the earth.
Similar(38)
The writing is conspicuously good; and this goodness turns out to be, eventually, a subject of criticism — by Cyril Connolly, no less — in a droll show of artistic self-reference, although in the meantime it works an authentic spell.
The writing is conspicuously good; and this goodness turns out to be, eventually, a subject of criticism by Cyril Connolly, no less in a droll show of artistic self-reference, although in the meantime it works an authentic spell.
Decades after my grandfather died, the goodness wore out, exposing New Hampshire's sandy soil.
Mom better give the glowsticks back because DC's Beautiful Swimmers drenched this thang in breaky sweaty goodness coming out on LIES unsuitably titled Music For Shut-Ins.
America may be an increasingly dark and depressing place, but the country's national parks are one of the last bastions of goodness left out there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com