Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Thus, what is possible from the point of view of omnipotence taken in itself, is impossible from the point of view of God's goodness, mercy, and justice, and thus impossible not by reason of his power (ratione potentie) but by reason of his justice or goodness (ratione iustitie vel bonitatis).
Rather, in its best sense, prayer is joining into a stream of longing for a better world, for abundant life, for goodness, mercy and justice.
It is an existence of goodness, mercy, forgiveness, joy, happiness, beauty, and love, but it is also an existence of responsibility -- of doing things God's way.
She showed us how to use it, and taught us the greatest lessons, not in words alone, but also in the way she lived, through goodness, mercy, and love.
Similar(56)
The tongue reposes in papyrus pleas, saying, Surely — magnificent, that "surely" — goodness and mercy shall follow me all the days of my life, my life, forever.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.
At this point in the captain's story, Averill begins to sing the same hymn, "Goodness and Mercy all my Life".
Gordimer's point was echoed by Chris van Wyk, whose books include "Shirley, Goodness and Mercy," a memoir about his childhood in a colored township.
The tongue reposes in papyrus pleas, saying, Surely – magnificent that "surely" – goodness and mercy shall follow me all the days of my life, my life, forever.
"Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life," because he didn't know anything more moving, except maybe love, which he didn't feel entitled to; he never had.
The notion that this terror-supporting dictator's epiphany was not the direct result of our military action, but of decade-long diplomatic pleas for goodness and mercy, is laughable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com