Sentence examples for good tool for identifying from inspiring English sources

Exact(3)

Google has put together a very good tool for identifying worthy recipients.

Real-time PCR is a good tool for identifying slow-growing bacteria like D. nodosus.

Furthermore, our equation may be a good tool for identifying patients at cardiovascular and type 2 diabetes risk.

Similar(57)

These consomic strains showed substantially large effects on the phenotype, and are thus expected to be good tools for identifying the QTG (Hitzemann et al. 2003) and elucidate the genetic architecture of emotionality.

Although BMD is considered a good diagnostic tool for identifying osteoporosis in untreated patients, emerging data suggest that biochemical markers of bone turnover might also be accurate predictors of treatment-induced bone changes [ 37, 38].

Although indica and japonica sub-groups show some differences in their ability to express preformed defense, this study shows that constitutive expression of defense-related genes is a good prediction tool for identifying rice accessions with elevated partial resistance, a form of durable resistance.

Hence, we require good computational tools for identifying the remaining sites.

Thus, our identified MAGE-A4 helper epitope peptide will become a good tool for the propagation of tumour-specific Th1 cells applicable to adoptive immunotherapy of human cancer.

Then when it was over I realized that there were no good tools for landlords to identify these high risk tenants and report them so other landlords know about them," he said.

In conclusion, we first identified MAGE-A4-derived helper peptides, which will become a good tool for propagating and activating MAGE-A4 peptide-specific Th1 cells.

It is regarded as a useful tool for identifying those with emotional distress and has good psychometric properties.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: