Your English writing platform
Free sign upExact(1)
"It is good to inform others that the Braves do not make a profit off of the sale of the game," the Mets representative wrote in the e-mail, "and no money would be going to support their organization".
Similar(59)
For now, Hayes said, the "information is not good enough to inform good policy-making".
Second, we have very good information to inform prior distributions based on aggregating information for long-stay episodes across CMG.
Other problems track what is happening in the U.S., including the lack of good information to inform decisions about where to go to college, and information about job prospects for various courses of study.
While using test data arguably can be a good way to inform instruction, using this information for high-stakes hiring and firing decisions is terribly irresponsible for many reasons.
It's sort of good practice to inform them about other projects, which I did.
It is critical to have good science to inform governing officials about the proper management of natural resources.
So much better than the usual approach of a local authority press officer saying "no comment", and a good way to inform people about the realities of social work.
Dr. Robert J. Weil, a neurosurgeon at the Cleveland Clinic, argued that although it might seem a good idea to inform patients of differences in outcomes among hospitals, there would be "a variety of hurdles".
"Health care decisions too often are a matter of guesswork, because we lack good evidence to inform them," said Dr. Harold C. Sox, the editor of The Annals of Internal Medicine, a medical journal, who was co-chairman of the panel.
Lorencez was sure of his imminent victory; he proclaimed as much in an April 25 dispatch to Paris: We are so superior to the Mexicans in race, in organization, in discipline, in morality and in elevation of feeling, that I beg your Excellency to be so good as to inform the emperor that, at the head of 6,000 soldiers, I am already master of Mexico.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com