Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'good timing that' can be used in written English.
It can be used when you want to comment on a situation or event that had good timing. For example, "We caught the bus with good timing that, otherwise we would have been late."
Exact(7)
You'll have the advantage of "good timing," that will aid your success.
So it is good timing that the sale also includes "Stares (With Lamps)," a 1986 installation.
So, it's good timing that after a few weeks of often uninspiring play, the NBA is shaking off that preseason feel and showcasing a more professional product (offer not valid in Charlotte or Toronto).
This year, in another bit of good timing that Ms. Massenet attributed to luck rather than foresight, the company added a new site selling fashions from previous seasons at reduced prices.
Commercial property has been one of the biggest business casualties of the Brexit vote, so it's good timing that Land Securities and British Land report on trading this week.
For all the ludicrous prevarications that attended the creation of a national theatre, I'd say it was good timing that a company was finally formed, under the direction of Laurence Olivier, in 1963.
Similar(51)
TOF PET systems must demonstrate good timing resolution that is stable over time so as to avoid frequent detector recalibration [45].
This is also good timing in that, well, it's never a bad day to fine a team that has spent 15 years playing loose with the rules.
Good timing on that article this morning, Wednesday of Open Championship week, and I don't recognise really anything in that article that I would regard as being close to the truth, frankly.
"It was good timing in that way," she said Wednesday.
Pretty good timing considering that Hofstra christened its new 5,124-seat 5,124-seatarenay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com