Sentence examples for good tally of from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Record-keeping on the lake's history goes back only a century, and there is no good tally of the people displaced by its disappearance.

The design-led programmes are very competitive, so you're going to need a good tally of Ucas points (about 240-300), including qualifications in art or design, plus a portfolio showcasing your creative abilities: drawing and illustration, your approach to research, sketchbooks and some samples of garment making.

Similar(58)

Below, the full tally of champions, arranged by team.

Roland Soong, the translator at the helm of EastSouthWestNorth, has kept an especially good tally recently of the ways that Chinese rumors have ignited.

"That would be a good tally," he explained.

Just a tally of the goods on display, as in a Walt Whitman poem or a Tim O'Brien novel, can be the map of a world; everything there is to know about a time and a place, separated by commas.

7 p.m. 7. PUNKS AND PINOTS A tally of good restaurants in this city is endless — just about anyone's favorites are worth trying — but the list has mostly left out the bohemian Bywater neighborhood, a part of town appreciated more for art collectives and corner bars where you can happily kill an afternoon.

Over the past decade the number of artists has indeed continued to increase, but so has the tally of good ones.

And I'm no idiot, for the tally of good films I saw in Rotterdam this year hit double digits!

You'll also get a tally of how good a job you did staying mobile between the hours of 9 and 5.

First, of course, is the good news that the final tally of the campaign may show as much as $84.5 million in pledges, an increase over last year of more than 6%.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: