Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The maximum EST for n=0 is only about 0.06 bps/Hz, which indicates a good SIC order to a poor-conditioned user cannot improve its performance too much.
Similar(59)
Simon is happy to harness all signs of global life for his radical new initiative the Good Country Party -- which provides a meeting space for anyone and everyone who is ready to call on their own government to become a gooder (sic) country.
Now that's some seriously good mooo-sic there!
FST and SIC, and SIC and In also showed good agreement, with the Kappa statistics of 0.85 and 0.86, respectively.
In vacuum at 1493 K for 10 min, the CoFeNi(Si, B)–(8 15 Cr–(14 21 Ti alloy exhibits good wettability on SiC, but after cooling fracture occurred within the SiC.
The statement continued: "The urine allegation is of course disgusting and because that allegation is so serious, it has tainted our whole FA Cup experience, our clubs (sic) good name and what we achieved on the night.
Am trying to write now like a good sorcer's (sic) apprentice ... always start to write as an apprentice.
Therefore, SiC makes good kiln furniture for supporting other ceramics during their firing.
It also shows the good filler characteristics of SiC particles as wear rate decreases with the increase in filler content in the matrix material.
The high resolution scanning electron micrograph (SEM) and field emission scanning electron micrograph (FESEM) shows uniform distribution and good dispersion of the SiC nanoparticles within the aluminum metal matrix.
"When I see Eddie Murphy and the other guy — I forget his name — working at McDonald's," Mr. Drammeh said, "I think, 'This is a very good place to be.' " (Sic transit Arsenio Hall, the other guy). At 28, he struck out on his own, arriving in New York on a visa that friends helped him get.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com