Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"good self-control" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who has the ability to maintain control over their thoughts, feelings, or behavior. For example, "John's good self-control is one of his best qualities; he is always able to stay focused on the task at hand."
Exact(10)
Do you have good self-control?
Traditionally, Asian students succeed in part because they show good self-control from an early age.
Children who are industrious, orderly and have good self-control are more likely than their careless or undisciplined peers to grow into happy adults.
There's some brilliant one liners in those scenes and it makes for extremely good self-control.
When things are going well, and your mood is good, self-control is relatively easy.
Much of the research on self-control in health domains has focused on trait conceptualizations of self-control and has demonstrated that good' self-control is associated with numerous adaptive health-related behaviors and outcomes [ 62, 73- 77].
Similar(50)
Throughout several potentially problematic encounters with German forces trying to undermine the Latvian independence movement, Cunningham exhibited "good self control and judgement".
Think to yourself as a person with good self control, and remember the instances when your mind controlled your deeds.
It asks some hard questions about their own responsibilities: homework, bedtime, respect for peers and adults, good manners, self-control and how to succeed in the system.
Fully enforcing that law nationwide would take away a whole lot of guns from people who are not good at self-control and respect and who are, as I said in the Guardian just before the Orlando massacre, the significant terrorists at large in this country.
How good is your self-control and decision-making late in the day?
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com