Exact(11)
A good section of Mumbai's underworld consists of Muslims who entered because this space because they were denied a place in the "white economy".
When a movie is screened with two types of surtitles, to 20+ nationalities, you know a good section of the crowd are going to skip some of the subtler stuff.
While a good section of the speech promised to deliver Brexit, and another, much-previewed section railed against the "liberal elite" who May said did not understand the motivations of leave supporters, she argued the 23 June referendum was part of a wider demand for change towards a more equal society.
He's got a good section of the draw, but you only have to look back 12 months to recognise the dangers that lurk in the first week.
Bayern players have dismissed the idea that the final being at home puts more pressure on them, but a good section of the crowd will certainly get restless if Chelsea are standing strong.
He's in a good section of the draw and a few players in that fourth quarter like Wes Newton, King and Dean Winstanley will be fancying their chances of going on a run.
Similar(48)
It has a particularly good section on the birth of Dairy Milk, but this classic trouper took second place in the voting to a more modern Cadbury's favourite, the Twirl.
As a teenager, Mr. Kirchheimer spent many vacations and weekends working in the sporting goods section of a local department store.
Virgin Australia replied again, saying the ban was made clear in the dangerous goods section of the booking confirmation and reminder emails as well as being communicated through social media and the press.
SInn up now theget the best of VICE Canada delivered straight to your inbox.
Atari contacted the Sears Sporting Goods department after noticing a Magnavox Odyssey advertisement in the sporting goods section of its catalog.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com