Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The high proportion of blocks with selected content explains in part the good scoring of i-ADHoRe.
Similar(59)
Now a good score of them probably qualify.
It was rejected by "a good score of London publishers," according to Beckett, including Fred Warburg, of Secker & Warburg, who observed, "It may be... that we are turning down a potential James Joyce ...
We were a bit bemused by the good scores of some auto-parts suppliers like the German tiremaker Continental.
After his second championship in September 1992, followed by two good scores of 10-5 and 11-4 in the next two tournaments, he was promoted to ōzeki in January 1993, the same tournament in which Akebono was elevated to yokozuna.
However, summing up their non-overlapping parameter coverages gives a rather good score of 9.3 indicating that both experiments performed better within their respective parameter subsets than their importance scores would indicate.
The answers show that those who stated that they were directly involved in the RAPIA in each country had a "Good" (score of 4) or "Very Good" (score of 5) appreciation of most aspects of the RAPIA.
Overall training was considered adequate (score of 4) by 41 (54%) or very good (score of 5) by 34 (45%) of 76 of current fellows.
The general methodological quality of the studies judged on the modified Newcastle-Ottawa scale was rated moderate to good (scores of 5-8).
We calculated the relative proportions of optimal (score of two), good (score of one) and weak (score of zero) for all ORF AUG and main AUG codons, as well as AUG codons of short ORFs (five codons or less) and theoretical predictions based on local nucleotide usage.
The Scope and Purpose, and Clarity and Presentation domains obtained very good scores; this, along with the good scores of the Rigor of Development domain, speaks well to the scientific quality and validity of guidelines that is the hallmark of Canadian research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com