Sentence examples for good read about from inspiring English sources

The phrase 'good read about' is not correct in written English.
The correct phrase is 'a good read about'. Example Sentence: I found a good read about the history of the United States.

Exact(5)

The genre of narrative business books that I love so much — the ones that have a you-are-there quality — was invented, or so it is said, in 1982 by David McClintick, who wrote "Indecent Exposure," a rollicking good read about a Hollywood scandal and the ultimate boardroom power struggle at Columbia Pictures.

Aside from concerns around transparency and support for volunteers (is the money you give actually doing what the organization says it will?), you also have to think about whether or not your work is doing more harm than good (read about the "hug-an-orphan-vacation" phenomenon).

I have just copied out your last three weeks to have a good read about your experiences.

Thus, we don't have a good read about whether it will be time to batten down the hatches on the coast.

Laptop Magazine has a good read about everyone's favorite disruptor, Joost.

Similar(55)

The Kerala model is good to read about but not practically applicable to any part of the world, including Kerala".

And the more people who write and read about good comedy, in print and online, the more the art form will prosper.

You are as good as that person you read about in a magazine.

People who went to all the good clubs we can now only read about in the history books.

It was really good reading about Roald Dahl during the war, when he flew fighter planes, and also when he was a writer.

These kinds of stories are part of the territory that come with fame and success, but it can't feel good reading about a spouse's alleged betrayal in the pages of a tabloid.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: