Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"It looks good only on paper and will only benefit big business.
The problem is, fastbacks look good only on small cars, a lesson that carmakers relearn every decade or so.
The low fares are good only on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays, the days least favored by travelers, are non-refundable and must be purchased seven days in advance.
The half-fare Metrocards, which require an extra 75 cents for each trip, are good only on buses, which accept coins.
"Receipts purchased at Muni-Meters for display on your dashboard are good only on the same side of the street where the Muni-Meter is located," Paul J. Browne, the chief police spokesman, said in an e-mail message.
The double's task consisted of making one trip into East Berlin, to secure an entry permit; this was issued at a border checkpoint and was good only on the day of its issuance and only with the passport presented.
Similar(47)
I suspect the supervisors have no idea, either about encyclopedic museums or the looks-good-only-on-paper satellite "solution". They shouldn't have to know.
At that time, blacksmiths made goods only on order, but Deere, who had a sure thing, mass-produced his plows and then took them on sales tours.
At issue are the company's terms and conditions specifically over how third-party sellers are able to promote and price goods when selling them on the Amazon Marketplace, alleging that Amazon forces sellers to offer their cheapest prices for goods only on its own platform.
It wasn't too long ago that actors like Bryan Batt of "Mad Men" could find good parts only on the stage.
Operating a good service only on weekdays was a completely out of date notion, he said, adding that patients due to have elective surgery on a Friday could ask instead to undergo it earlier in the week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com