Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
They claimed their demonstration was good natured throughout, with speakers from groups "living under the prejudice" promoted by Ukip.
I had a long and reasonably good natured discussion with BA's legal department over whether the contract was frustrated in the technical sense of the word, contending that the purpose of the trip – a holiday – was no longer viable.
The folksy, good natured tone with which Huckabee served up his poison was cloying, but effective.
Or maybe you go to the same school and have a common, if good natured rivalry with another school or maybe just their soccer team?
Chris is dark, muscular, and good-natured, with his father's chiselled features.
The confrontation remains largely good-natured, with laughing and joking on both sides during the kite recovery.
The lesson was good-natured, with lots of banter and little homilies alongside advice on when, what and where to eat.
He always kept the persona of a cheerful cockney stevedore, smart-alecky but good-natured, with a reassuringly imposing presence and the sort of innocent bawdiness that would not upset anyone.
The cuts led to low newsroom morale and a sentiment that Mr. Stanton, while good-natured with a sunny disposition, did not have reporters' best interests in mind, according to several newsroom employees who did not want to speak publicly about their supervisor.
The show is good-natured, with a fair share of laughs and humorous if unsurprising observations about men and women, but on its way to its high point, in the hospital during labor, it leaves the impression that the telling may take nine months.
For much of the afternoon the mood of the demonstration, in particular at its centre, was good-natured, with protesters dancing to portable sound systems, sitting in small groups playing cards and drinking from flasks, or huddled around small bonfires made from burning placards to ward off the perishing temperatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com