Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The discussions demonstrate that only when iterative elastic modulus sequences are contraction mappings can a good limit load solution be obtained.
The developed arsenic-sensitive electrochemical biochip is easy to use and outperforms state-of-the-art bacterial bioreporters assays specifically in its simplicity and response time, while keeping a very good limit of detection in tap water, i.e. 0.8 ppb.
Assuming you already have the app on your iPhone, you'll see all the lists you've made, and while you can't make new lists (a good limit, I think), you can add new items to any list by pressing a finger firmly on the name of the list, or any item within the list, and then dictating what you want.
Puberty seems to be a good limit to differentiate pediatric patients with OHCA.
Wilcox (1955) classified groundwater for irrigation purposes by correlating percent sodium and EC, which suggests that 60%% of the total of 30 samples fall under excellent to good limit and 30%% fall under good to permissible limit (Fig. 6).
It shows that in comparison with other sensitive determination methods such as hydride generation atomic absorption spectrometry (HG-AAS) and cold vapor atomic absorption spectrometry (CV-AAS), the LI-TLS has lower sample volume and needed solvent volume, higher enhancement factor, and good limit of detection.
Similar(51)
"Sometimes the father is just basically extensively out of town for business and Mom is not a good limit-setter," he said.
The single-phase proposed model SFCL had been tested and shown good limiting characteristics and excellent recovery performance.
The limiting current oxygen sensor exhibits a good limiting current platform when the oxygen volume fraction is from 0 to 0.21.
It is also "rivalrous," meaning that one party's use of the good limits someone else's.
Smaller errors obtained with others methods will give a strong idea of their good limits localization; ii.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com