Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
The majority of participants (65 %) reported satisfactory or good level of German language, whereas 20%% of men and 13%% of women stated little or no German language skills (Table 3).
The overall design of the prototype was done based on the assumption that the users of the system do not know UML, since UML design is used for functional design and demands a good level of programming language knowledge and experience in similar modelling tools.
Immigrants with a good level of Greek language proficiency facilitated the procedure of interviewing as translators.
Overall, 28%% had a university degree and 54 % reported a good level of German language.
Observations in treatment classrooms revealed the intervention teachers averaged a 3 to 4 (average to good) level of implementation of language stimulation techniques on the scale of 0 to 5 (5 indicating an excellent level of quality language support, 4 indicating good interaction with few missed opportunities, and 3 showing average engagement with children with some missed opportunities).
Even a student without prior language skills can usually achieve a good level of proficiency in a foreign language by the beginning of the junior year if he or she begins language study by spring term of the first year of undergraduate study.
The use of cognitive tests can be limited by language barriers; only people with a good level of French had been included in EVATEM.
They said the language requirements - applicants need to demonstrate a "good level" of French and German to be considered - were one of a number of obstacles to increasing British presence in the EU's apparatus.
Among these NetLogo, a programming language and integrated modeling suite that is totally devoted to ABMs, has reached a good level of maturity and usability.
A good level of fitness is essential.
They provide good levels of staff support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com