Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
By contrast, Southern Peru was in good financial condition and virtually debt-free.
But there are things other than the drop in a stock price that make a difference.... MS. CARNAHAN -- But how could you say that the company was in good financial condition when you left, under those circumstances?
The city, at least three years into an economic boom, remains in good financial condition, the mayor told Gov. George E. Pataki and the other members of the New York State Financial Control Board yesterday at its annual meeting on city budget affairs.
In both countries, good financial condition was highly associated with successful ageing.
In addition, Johnson & Johnson's debt/equity ratio of 17.03% indicates that the firm is in good financial condition, according to this method.
I expect these issues will be resolved in 2008 and investors will focus instead on the company's good financial condition and its role in promoting new, fourth-generation high-speed wireless networks such as Long-Term Evolution (LTE) and Ultra Mobile Broadband (UMB).
Similar(50)
"One thing that Rio will leave as a legacy is that we'll organise a very well done Games in very good financial conditions, less than all the former organisers".
"The company is in good, solid financial condition," Mr. Carp said.
Not that long ago, I remember receiving letters two or three times a week offering "pre-approved" credit cards at low or no beginning interest rates, no matter how bad or good my financial condition was at the time.
"I feel pretty good about our financial condition," said Mr. Thorne, who spends a lot of his time raising money for the orchestra.
If the parents were in good financial standing and good physical condition, then caring for the children by contributing money, cooking, and taking care of household chores is acceptable.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com