Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The proposed algorithm can achieve high end-user perceived throughput, while maintaining low delay, loss, and good fairness in the transport network.
Similar(59)
In addition, the simulation results confirm that the proposed scheduling metric yields very good fairness properties in terms of user QoS levels, since users experience the same QoS levels at the cell-edge as users in the centre of the cell.
The Microsoft CEO stated that not asking for a raise can be a good thing, chalking fairness in salary compensation up to "good karma".
Results obtained from the solution of GSPN models of simple ATM LAN setups comprising RRM or Stop & Go ABR users, as well as Unspecified Bit Rate (UBR) users, are first validated through detailed simulations, and then used to show that Stop & Go ABR is capable of providing good performance and fairness in a number of different LAN configurations.
The time was good, in fairness, and Libranno has the speed and experience to set the standard today.
"Sure, players are making good money, but the fairness in how much is being fined is a little bit ridiculous," Moore said.
In fact, fairness in good food is worth having.
Older ones like stories of good and evil; justice and fairness in battle, overcoming adversity; witches and warlocks; dragons, eagles and mythical creatures.
An efficient scheduler must ensure a good trade-off between efficiency and fairness in the system (according to the service needs of each user) by fully utilizing the available radio resources.
At the time, that looked like good statecraft and in fairness to the Dayton accord, it was a clever mixture of short-time partition and long-term reconciliation.
Always brings out the excited kid in me! jes that must take 4eva.... d pay must b reli good do in fairness!!!!! thanks 4 dis tremedous insight on fixture scheduling!! Agreeing with #14.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com