Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When levels exceed 10 to 15, it is widely believed a woman's eggs aren't good enough quality for fertilisation.
Forbes: So you see opportunities there that are good enough quality for lending, but they're not presently there.
Still, some pathologists have expressed doubts about whether blood taken from the tip of a finger, called "capillary" blood, is of good enough quality for devices like Olo to be able to turn out reliable test results.
You "can shoot with an iPhone, which is good enough quality for something like this".
The main reason for this has been major difficulties in extracting sufficient DNA from older herbarium specimens that is of good enough quality for use in PCR amplification of the target sequences.
RNA of good enough quality for reverse transcription and amplification was retrievable from the paraffin blocks corresponding to 51/52 patients, and was successfully reverse-transcribed and amplified in 46 of them (90.2%).
Similar(53)
The doctrine of sufficiency holds that it is morally valuable that as many as possible of all who shall ever live should enjoy conditions of life that place them above the threshold that marks the minimum required for a decent (good enough) quality of life.
You know you won't be able to resist this once it comes out.'. "Assuming the beta is of good enough quality, and the Destiny beta was for me, then it will help seed additional sales through viral word of mouth".
Affordable and well-constructed, the 8620 provides good-enough print quality for a wide range of uses while setting you back less than two cents per black-and-white page.
It's not good enough for the quality of players we've got and we're not going to rest until the end of the season".
Those numbers are not good enough for high-quality research, Dr. Potash said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com