Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Selected derivatives such as compounds 51 and 52 are orally active with a good duration of action.
She also pointed out a preliminary study of Ikarian men between 65 and 100 that included the fact that 80 percent of them claimed to have sex regularly, and a quarter of that self-reported group said they were doing so with "good duration" and "achievement".
The aim of palliative chemotherapy is to limit disease progression and to improve symptoms with the aim of maintaining a good quality of life for a good duration.
19, 20 Consecutive exploration of molecules with an hydroxylated adamantyl group led to saxagliptin, that is characterized by a high in vitro and in vivo potency, good oral bioavailability (F = 75%), good duration of action (t 1/2 = 2.1 hours) and no CYP3A4 inhibition.
Similar(56)
The device drew about 60mA of current, and as the charge capacity of the batteries is about 2500mAH, the device will run efficiently for over 40 hours, which is exceptionally good time duration.
Anyone who has followed science fiction knows that a good long-duration spacecraft has to have a robot.
Open bar for the duration, good food and the A-List was abundant and accessible, so much so that even a blind pig like the Bagger found a nut or two.
Sometimes travelers need to use single-use electronic cards that are good for the duration of their stay at the hotel, he said.
What he is actually calling for is a privacy measure, he said, which would allow a customer to get a background check at a gun show that was good for the duration of the event but would not leave evidence of the purchase.
good match of duration statistics for joint states and single-satellite states.
semi-Markov with piecewise exponential approximated SDPDF marginal differences of PjointState, Pstate, and ϱstates from measurements good match of duration statistics for joint states and single-satellite states.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com