Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
Some were mediocrities but others were remarkably good, due in part, no doubt, to what rubbed off on them from Rembrandt himself.
First, he says, teachers need to scrap the assumption that science is a public good, due a slice of public funding.
"Deals have been good due to the gap between the borrowing cost and the yield," says Nicholas Ferguson, chairman of SVG Capital, which invests in private-equity funds.
We need to arm federations with good due diligence skills – so they know whether these people arranging the matches are genuine.
The SPECT performance is not so good, due to the presence of the multi-hole lead collimator in front of each head.
Hence, although the schemes are applied to the web servers, their performance is not good due to high disk accesses and large block access latency.
"Because the economy is so good, due to Wall Street, Silicon Alley and the entertainment sectors, there's a lot of entry-level younger buyers moving into the market," he said.
In London, he thinks that the prospects are good due to the simple economic impact of competition: "Most crack users in the East End have three or four numbers for dealers and can make a choice between them".
Furthermore, the stability over 3 weeks was shown to be pretty good due to the presence of the PU outer layer.
The stability of perovskite cell based on ZnO electron transporting layer (ETL) however is not good, due to the basicity nature of ZnO, which will react with the proton on CH3NH3+ of perovskite.
Similar(1)
"I was asked on several occasions if I was a good person since my name means 'to be good.' Due to the rhetorical nature of the question, 'let's go quickly" was the only phrase I could think to say at the time in my broken Korean, my only way of trying to move the conversation forward," he explained to THUMP over email.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com