Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Buying luxury goods, conversely, tends to be an endless cycle of one-upmanship, in which the neighbors have a fancy new car and — bingo!
However, as Leontief pointed out, though the United States has more capital than most other nations, the majority of its exports were of labour-intensive goods; conversely, the majority of U.S. imports were of capital-intensive goods.
And secondly, do you anticipate that well see an influx of Europeans wanting to invest in and buy American goods, because theyre cheaper and will we not want to purchase European goods, conversely?
The stories we tell about robots and artificial intelligence contain all the magic, all the hope and good, and – conversely – every fear we experience as humans.
Good coping, conversely, encompasses a high use of adaptive coping and a low use of non-adaptive coping.
The receiving health-care providers generally found that the discharge letters prepared by the medical doctors, especially geriatric doctors, were of good quality; conversely, the surgical discharge summaries tended to have more incomplete or missing information.
Another plausible explanation is that many writers and readers like feel-good — or conversely, tear-jerking — stories about migrants because many of us have been migrants ourselves or have a relative or close friend who is.
If one of two markets has reached an equilibrium state, no additional goods (or conversely, money) can enter or exit the second market, so it must be in a state of equilibrium as well.
When you're in charge, the quality of the advice is no excuse for bad performance; conversely, good advice shouldn't be used to dismiss good results.
Conversely, good fortune has had its talismans and theorists throughout history.
Conversely, good records of the Neo-Alpine to present architecture were provided by the seismic sections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com