Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The socialist was being sent to jail not for causing a stampede on Broadway but for protesting against US involvement in the first world war!" It's a good caution against leaning on "common sense" or, worse, on something so seductively simple as a metaphor, when considering the way we police public debate.
That's a good caution from Miguel Estrada about the Senate and where we're going and where the nation is going when confirming judges".
A good caution is to always expect a horse to spook if the horse is unfamiliar to you.
Similar(9)
The results of freshness monitoring of a seafish package are classified into four grades to indicate the food quality: good, normal, caution, and bad.
Other efforts, including stoplight labeling -- green good, yellow caution and red danger, are being explored in other countries.
The defensive coordinator Perry Fewell said that Umenyiora had looked "pretty good," but cautioned that he was still returning to playing shape.
This good believer cautioned that "while the law allows the American people to do everything, there are things which religion prevents them from imagining and forbids them to dare".
When Todd Kashdan asked his students at George Mason to tell him which they liked better, experiencing pleasure or doing good, he cautioned, "Don't give me the Miss Universe answers".
Trevor Penning, a toxicologist at the University of Pennsylvania, agrees that the seafood data so far look good but cautions that the current tests are only a single snapshot.
"Going home and venting about what a jerk your boss may feel good," she cautions, "but it does nothing to constructively improve the situation".
That leaves almost 9 hours... "Our friend needs to be rescued from the Lighthouse," says Val. "This isn't a good idea," cautions Doc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com