Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
Our responsibility is that people can go there and have good and secure conditions.
Though Coronation Street gave Adamson a good and secure living, he always had a sense that it came at a price.
"You've got to rage against the machine at this point in order to defend our republic and save what is good and secure and prosperous about our nation," Ms. Palin said Saturday on "Justice With Jeanine," a Fox News program.
But Jean Todt, the president of the FIA, Formula One's governing body, said on Sunday that the race was able to go ahead because conditions in Bahrain are "good and secure".
As he drew a contrast between the United States and other nations, Mr. Obama gave a nod to the nation's high unemployment rate, arguing that "the world has changed" and that it was no longer as easy as it once was for Americans to find a good and secure job.
In high school, the world of sports was the place where he could feel good and secure about himself.
Similar(42)
When Brad Keselowski finally pitted with 13 laps left, Busch took the lead for good and secured his ninth Xfinity Series win in 20 races at Phoenix.
Host of the Internet of Cows hackathon, in partnership with Google Launchpad and The Silicon Valley Forum, the startup put groups to work brainstorming solutions for monitoring herds, exporting goods and securing loans.
But the government can focus on ensuring homes for rent are a good investment, and safe and secure for tenants.
And, until I arrived in Rome last week, I had been very lucky with finding good apartments and feeling safe and secure in my Italian homes in Florence and Ortigia.
By making college unaffordable and student loans unbearable, we risk deterring our best and brightest from pursuing higher education and securing a good-paying job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com