Your English writing platform
Discover Ludwig'gold hammer' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a hammer that is made of gold or is golden in color. For example, "The intricate decorations on the handle of the gold hammer glimmered in the light."
Exact(5)
He is dressed in a gray tunic, the Communist Party flag — gold hammer and sickle on a red background — draping his body from the chest down.
In place of the gold hammer, sickle, and star of the 1952 91 flag, the new design features 12 white stars and a white crescent.
Down a brick alley here, beyond the Music Nepal shop, a red flag with a gold hammer and sickle hangs from a balcony.
But on Sunday his name received only a few mentions, although the ANC-allied South African Communist Party's red banners, complete with black star containing gold hammer and sickle, proclaimed: "Do it for Madiba".
In the upper corner of the flag, in the red portion, a gold hammer and sickle was added, with a red star outlined in gold above it.
Similar(55)
Suddenly my wife called from a phone booth: The red Soviet flag with its gold hammer-and-sickle was being lowered over the Kremlin, and at 7 32 p.m. the white-blue-and-red flag of old Russia rose in its place.
Inside his small tomb, the king's mummy lay within a nest of three coffins, the innermost of solid gold, the two outer ones of gold hammered over wooden frames.
Drawn to sparkle and comfort, jewelry designer Jennifer Meyer modeled her shop's door handle after a gold hammered disc earring and painted the walls a soothing pink.
It comes with a gold "commemorative" hammer, for the purpose of pulverizing Mr. Madoff in effigy.
Any of 200 finishes can then be applied from chrome to gold to hammered copper.
This one is titled "Wings of Courage". It is a carved, wooden dove covered with a map of Austin, painted red -- "red is for courage, and the dove represents hope," Hassin explains -- and with hundreds of large and small gold nails hammered into it, all connected with red string.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com