Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Although 92% agree that Quantiferon TB Gold assay is used for the diagnosis of latent TB, only 32% use this test always in their practice.
The performance of individual samples for the 8 methods trialled in stage 1 across the 31-plex iPLEX® Gold assay are shown in Figure 1B.
Table 2 Assessment of average DNA yields, purity and Sequenom iPLEX ® Gold assay assay performance Extraction method Total number of extractions Average conc.
Using these criteria, along with extraction efficiency and assay performance, three preferred methods (N, D, and CQ) were selected for stage 2, a scaled-up iPLEX® Gold assay.
Although 92% agree that Quantiferon TB Gold assay is used for the diagnosis of latent TB, only 59% of respondents use this test routinely in their practice.
Four extraction methods (CG, N, F and D) yielded some samples with concentrations less than 20 ng/μL, which were used undiluted in the iPLEX® Gold assay (Table 2).
Similar(32)
The Swiss government has also nurtured the business, guaranteeing gold assays for purity and carefully regulating the industry.
Beach miners made $5 to $100 a day, but the gold assayed at only $16 or $17 an ounce.
T-SPOT.TB and QuantiFERON TB Gold assays use only Early Secretory Antigenic Target (ESAT -6 and CulturESAT -6and Protein (Culture, whereas an additional antigen TB 7.7 is incorporated in QuantiFiltratets.
Two tSNPs that failed in iPLEX™ Gold assays (rs5743618 and rs5743551) were genotyped at Hospital Universitario N. S. de Candelaria using TaqMan™ assays (Applied Biosystems, Foster City, CA) in a 7500 Fast Real-Time PCR System Applied Biosystemss), with automated calls generated using the 7500 software 2.0.1 based on discriminating plots with 95% confidence.
(3) iPlex Gold assays for the Sequenom MassARRAY (Sequenom, San Diego, CA) genotyping technology were designed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com