Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This is going through, this is done.
"I remember it well because I unexpectedly saw the special train going through Crossmyloof Station on its way from Glasgow to Kilmarnock, knowing that it contained both Kosygin and my dad, a detective sergeant in the Glasgow CID," recalls Roger.
"The only reason we're saying de-personalized, rather than anonymized… is in order to understand how people are moving through the station you have to be able to have the same code going through the station [to track individual journeys]," he adds.
"One of thousands going through this.
During that time, since it was rush hour, it was calculated that thousands of people went through the station; most of them on their way to work..
But with talk about building a second transbay tube, "the station could be further improved and could be further extended to allow trains to go through the station" — onward to the East Bay, said Mark Zabaneh, executive director of the Transbay Joint Powers Authority.
"There are actually debris from this event which we believe are going through space station altitude already," he said.
The transmitted data vector going through the base station antennas is obtained as a solution to the proposed convex error probability optimization problem that can be solved using computationally efficient interior point algorithms.
Buzz Aldrin, the second man to walk on the Moon, said: "Going through the space station was done just the way that I've seen people do it in reality".
Where v c t = sum of lines going through a transfer station minus 1 To avoid redundant transfers, em is subtracted.
Going through the space station was done just the way that I've seen people do it…it really points out the degree of confusion and bumping into people, and when the tether gets caught, you're going to be pulled".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com