Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(57)
Other tours were going on simultaneously as workers were hammering, painting, cleaning, installing and doing what must be done a month before a $1.5 billion stadium opens.
I have to admit, sometimes when I'm tweeting pictures of fairy cakes that I baked with a puppy with hiccups, I feel like I don't get as many RTs as I deserve, often because there's some boring political drama going on simultaneously.
Most of the time here there's more than one thing going on simultaneously.
Apparently there are 16 shoots going on simultaneously – down from 40 at one point – with each animator working on their own set and producing around two seconds of footage a day.
They began to fence, with several showdowns going on simultaneously and each athlete competing in 35 one-touch matches over three hours.
There are eight dancers, though usually fewer are onstage at any one time; it becomes customary to see several things going on simultaneously.
Such parallel computation has become very important in many fields of engineering and it allows using completely different methodologies for solving the problem in each individual part, and even if this is not used, it allows one very much to increase the computer power by having separate operations going on simultaneously.
"There's competition and collaboration going on simultaneously," Mr. Dickey said.
Similar(3)
The "debt ceiling" is like the "fiscal cliff" in at least one important way -- it's a metaphor that doesn't describe what's actually going on, while being simultaneously easy to deploy as a means to drive panic.
For instance, an unusually high level of North Korean military activity would be weighed against other factors — like whether there is a massive joint military exercise simultaneously going on in the south.
All of this goes on simultaneously, day after day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com