Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "going inward" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a process of self-reflection, introspection, or focusing on one's inner thoughts and feelings.
Example: "During meditation, I find that going inward helps me to connect with my true self."
Alternatives: "turning inward" or "looking within".
Exact(26)
This time I was going inward.
Going "inward" to the point source will yield any number of "paradoxes" (e.g., we can "show" that light diffraction doesn't exist).
I continue to believe it would make for a pretty terrific summertime out-of-office auto-reply: "Going inward with my gnarly trollness.
"It depends, but I think that the process is now more like a meditation, a going inward, rather than, 'Let's try to write a song!' It's less of a game and more of a therapeutic thing".
I've been singing it on tour for the last two and a half years, and every time I'm thinking, 'What the hell is that?' " Then the explanation gets even better: "It was just about a feeling I might have had over a couple days, going inward in my gnarly trollness".
The temperature of the Sun increases going inward.
Similar(34)
But the process then requires going inward-choosing to daydream so that you can traverse the wonderful parts of your brain that focused thinking never reaches.
I went inward and was a hermit for a while.
He would go inward and occupy himself with his mind".
It goes inward, and around, but it also goes forwards.
"Men go inward and don't talk about problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com