Sentence examples for going further along from inspiring English sources

The phrase "going further along" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate progression or advancement in a discussion, journey, or process.
Example: "Going further along in our analysis, we can see the trends becoming more pronounced."
Alternatives: "moving ahead" or "progressing further".

Exact(1)

Going further along the body, the filaments rapidly increase in length until reaching lengths of 35 mm over the shoulder blades.

Similar(59)

"But we hope to sort this out as we go further along here.

"Cheney's influence, while significant, was always overstated, and Cheney got dialled back as the Administration went further along," David Rothkopf, the editor of Foreign Policy, said.

This was a required architectural decision as we went further along, because PCs have more capacity than mobile devices and don't work off a battery.

"We will get into more traditional language as we go further along," he says.

You can go further along after the girl feels confident in your relationship.

"If you go further along this road, you will see people, you will see their faces, they are hurting".

We also hope that we will be able to go further along the road towards national reconciliation.

Letting Argentina go further along the road to full-scale default with the multilateral institutions would not be much better.

Aiman Mazyek, the council's president, countered by saying that talks broke down because Petry "wants to go further along the path of populism, defamation and above all prejudice".

But as I went further along, I realized that the kind of stimulation that one gets from talking to other people about what one is doing I didn't really need.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: