Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Michael Forsyth, who wrote for the paper from about 1996 to 2005, said, "We weren't going for pure zaniness".
"I always have something going for pure pleasure and I always have something that I am reading to support something that I am working on".
"But my attitude has always been that if you're going for pure entertainment, you might as well throw the science out of the window and make it up".
Once you reach your desired consistency (I like mine soft and creamy when going for pure comfort), turn off the heat and squeeze in a little lemon.
At DKNY, Charlotte Willer for Maybelline was going for "pure and simple," she said, which meant a thin application of BB Cream and filled-in brows following along the natural arch.
The film to watch: Stealing Beauty Bertolucci tones down the seething social commentary that beats behind the sensuality of his films, instead going for pure beauty as Liv Tyler loses her innocence among the fields and trees of the region.
Similar(49)
The Jacobeans used candles made from animal fat, but the Globe have gone for pure beeswax, costing up to £500 per show.
When Israel was a newborn country fighting for survival, it had no time to devise an appropriate political model, so it went for pure proportional representation, practised almost nowhere else in the world.
They've produced "new-rave" bands like Klaxons, but on their own, with their album "Attack Decay Sustain Release" (Wichita), they go for pure retro electronic pop, full of 1980s-vintage dance beats and candied hooks.
And some go for pure chemistry, breaking the cellulose down into a gaseous mixture of hydrogen and carbon monoxide before building it back up into something more useful.The reason for this enthusiasm has been government mandates: America's Renewable Fuel Standard (RFS-2) and its European equivalent.
These funds diluted their portfolios with Internet-related stocks like Microsoft and Intel while Jacob went for pure plays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com