Sentence examples for goes any deeper from inspiring English sources

Exact(3)

I'm not sure if the message of this shirt goes any deeper than: this is summer 2016.

But he refuses to lay out any kind of Proriv manifesto that goes any deeper than this pseudo-communist rhetoric.

But he refuses to lay out any kind of Proriv manifesto that goes any deeper than this pseudo-communist rhetoric, that translates as little more than 'Hey Comrades!

Similar(56)

Tanner Stransky of Entertainment Weekly complimented the video's choice of wardrobe, but said that the video was "sparse", adding "there's not much to the single besides trite, ridiculous advocation for a ménage à trois anyway, so why would the video go any deeper?".

"Do you think the train will go any deeper?" It does.

"You can't go any deeper" than the very top students at second-tier schools, said Mr. Miranda at Bain & Company.

The session, devoted to the theme of "We Can Change It," never went any deeper than that slogan or a few others: Reform Medicare.

Just when you think Ms. Cook couldn't go any deeper into song lyrics, she expresses new levels of empathy and understanding.

In weighing the morality of the Branch Davidians, it is not necessary to go any deeper than the fact that they were abusers, (allegedly) molesters and (finally) murderers of their own children.

"Because if you go any deeper it's just, like, 'They don't really have sex, it's more of a larva stage,' and then everything goes bonkers and you can't tell jokes".

I knew the singles, but I really couldn't find it in me to go any deeper, to check out her roots (he said, nicking in this piece's most contrived gag).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: