Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
All the other pilots and instructors take him to task for it, saying "GODDAMN YOU Tom Cruise, you fly like a genius.
Here's my weekly round-up of the Miley-Cyrus-on-a-wrecking-ball lines which knocked me out of the story: Campbell chides the police for letting the gang get the better of them: "Goddamn you for soiling your uniforms".
9.41pm GMT Oh, it is happening in real life, because Tom Cruise just buzzed an observation tower and an uptight authority figure spilled coffee on himself, shouted "GODDAMN YOU TOM CRUISE, YOU GLORIOUS SON OF A BITCH" and then stared at the camera licking his lips for ten minutes.
Macklin appears backstage, wandering the corridor which now stands in the spot where, in 1735, he killed fellow actor Thomas Hallam in an argument over a wig ("Goddamn you for a blackguard, scrub, rascal!" he shouted, thrusting a cane into Hallam's face and piercing his left eye).
"Goddamn, you play a mean banjo!" Drew shouts, going to shake Lonny's hand — whereupon the boy turns away.
Goddamn, you're Orville Browning from Kentucky, I know who you really are and what you're really about.
Similar(50)
Curley's wife's dead body lies still on the floor as Candy spits at her, "You goddamned tramp, you done it didn't you?
His mantra: "Every time you get into a goddamn car you're a-enterin' a death machine".
Since I was so fucked up, and already living in one movie, I just switched the channel to some spy movie and growled, "You goddamn commie bastards, you'll never get anything out of me except my name, my New York City library-card number, and my blood-alcohol level!" .
When you have become more intimate with Frozen than you have with any work of art in your entire goddamn life, you come to appreciate its rock-solid artistry.
Mr. Wiman lays bare that moment no one hopes to confront soon, "when death leans over to sniff you, when massive unmetaphorical pain goes crawling through your bones, when fear — goddamn fear, you can't get rid of it — ices your spine".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com